wpe11.jpg (2059 bytes)

学者与骆驼

偶然从一本外文书上看到一则故事,觉得有趣,译出以飨读者。

   一个法国人,一个英国人和一个德国人各自进行一项对骆驼的研究项目。  

   法国人去到约旦,在那里花了半个钟头时间,对守卫人进行询问,扔面包给骆驼,用伞尖捅捅它,然后回到家中,写了一篇论文,其中充满犀利和机智的评论。

   英国人带上他的茶具和一大堆装备去到东方,搭起帐篷,住了两三年后回来,带回厚厚一大卷调查成果,其中充满了原始的、未经整理的、没有结论的事实材料,但还不失为有真实的文献价值。

   至于那个德国人,既瞧不起法国人的浅薄,又蔑视英国人的缺乏思想,他把自己锁在房间里,起草了多卷本的著作,题为:《从自我的概念推导出骆驼的理念》。

  译完了以后,觉得这个故事还缺乏中国人,未免不足,于是续写了一个尾巴 :

   “文革”期间,中国人得知西方学者正在研究骆驼的消息,立即成立一个大批判组,首先做准备工作,把法国人、英国人、德国人的有关骆驼的著作翻译出来(内部发行),同时编辑一本《马恩列斯毛论骆驼》。然后,这个大批判组用了三个月的时间,写出一篇摆事实,讲道理,引经据典,头头是道,立场鲜明,火药味十足的文章,题为《西方资产阶级骆驼学是帝国主义的工具》。

(1995)